Китайские блюда - это разные подобия наших пельменей
Можно поподробнее? Я к пельменям, особенно домашним, очень неплохо отношусь, но больше всего люблю манты. Так что китайские вариации пельменей послушаю с удовольствием. Знаю, что в Японии есть Гедза (японский аналог). А в Китае?
Jenser, а какой соус предпочтителен, на столе, видимо, кисло-сладкий (по крайней мере, очень на него похож)?
Китайцы кроме кисло - сладких часто используют соус на основе уксуса, ну и , конечно, соевый.
А так, мне кажется что основная еда это что-то вроде пельмешек (тяо дзы), хинкали (бао дзы) и лапши в различных вариантах. Плюс овощи, приготовленные на пару (и бамбук тоже), мясо, ну и, конечно, рис. (Во многих ресторанах при заказе острого мяса или овощей рис приносят даже без вашей просьбы).
А вообще, еда, подаваемая в солидных ресторанах Китая - это шикарное зрелище. Например, можно заказать вращающися столик, в середине которого на специальной плите готовится ваше блюдо. Так гости, сидящие вокруг, могут прочувствоваться разницу вкусов.
Если Вы заказываете пекинскую утку, шеф-повар обязательно выкатит специальный столик и виртуозно разделит её на кусочки перед глазами гостей.
Мой родной город не может пожаловаться на недостаток мест, где готовят и подают блюда китайской кухни. Конечно, у нас есть «Утка по-Пекински» «Джонка» и многие другие, только официально зарегистрированных мест 124.
Но думаю, что если посчитать еще, сколько их также на трех огромных рынках, на турбазах и местах отдыха горожан в летний период, то получится гораздо больше.
Поэтому не могу сказать. Что у нас китайская кухня не прижилась. Впрочем, у нас и японской кухне места хватает.
Практически во всех ресторанах и кафе работают повара из страны представляющей свою кухню.
И вот лично мне китайская кухня в большинстве своем нравится больше чем японская.
Я не любитель китайской и японской еды в принципе.
Но есть блюда, которые ем с удовольствием.
Люблю утку по-пекински, овощи со специями.
Морепродукты у них всегда самые свежие. Они их умеют правильно готовить и обрабатывать.
Не осуждайте человека за его прошлое, вы ведь не знаете своего будущего
Это связано с тем что в китайской кухне чаще всего используют морепродукты. Подчас даже полусырые. А именно в таких блюдах чаще всего могут заводится всякие гадости. В Китае повара умеют правильно обрабатывать продукты, а вот наши подчас доморощенные спецы - нет. Именно это приводит к вот таким мало приятным инцидентам.
Полу, а то и вовсе сырые морепродукты используются и в тайской кухне. Возможно дело в том, что для подобных блюд морепродукты должны быть наисвежайшими - это раз, в тайской кухне подобные блюда готовятся непременно с очень острым соусом из чеснока, галанги ( имбирное) и перца, что тоже обладает свойством убивать всяческие бактерии, и наконец - способность разбираться в морепродуктах, что есть можно, что нет, и какие части у некоторых морских рыб и животных могут оказаться ядовитыми и вызывать отравления.
Всех этих нюансов повара в России обычно не знают. ну и одно дело, когда ешь креветки, которых недавно выловили, и совсем другое, когда блюдо из креветок, которых выловили неизвестно науке когда и где, потом долго морозили... В общем есть всё это в России я бы не рискнула.