Территория, на которой располагается этот комплекс в Португалии в три раза больше Княжества Монако и этот курорт обслуживает персонал из более чем 3500 сотрудников.
Вот это я понимаю, курорт класса Люкс.
На протяжении 2 лет жил прямо в центре Вале-до-Лобо (Vale do Lobo или "волчье место"). Места там необыкновенные. Озера с кристально чистой водой. Гигантские гольфные поля окруженные хвойными лесами. Посмотришь направо - увидишь дом Мадонны. Налево - дом известного футболиста. Сзади дом шейха. А перед тобой песчаные пляжи. Там-же летом можно понаблюдать за стаями фламинго и редкими птицами. Посидеть в рестаране класса люкс или посетить шоппинг центр состоящий из десятков бутиков со всего мира. Здесь есть свой клуб, и даже не один. Вертолетная площадка, парк развлецений, спа центр, гольф клубы, магазины, рестораны, и главное пляжи. Все в Вале до Лобо.
Я бы перевела Вале де Лобо , как долина волков.
Место действительно красивое. Несмотря на то,что это частные территории, побродить по улочкам среди шикарных домов и гольфовым полям можно каждому.
Поэтому даже если остановились не так близко, посетить это место не будет лишним.
Территория ухожена и в то же время по-прежнему натуральна.
Кедровые сосны насыщенного зеленого цвета на фоне голубого неба круглый год поднимают настроение. И прогулка на свежем воздухе в тишине и покое, лишь изредка прерываемом пением птиц, всем принесет положительные эмоции. А потом можно умиротворенно полежать на песке или искупаться в океане.
Vale de Lobo в переводе на русский - означает, именно, Волчья долина, а долина волков по-португальски будет - Vale dos lobos. Разница в данном случае не существенная, но иногда имеет принципиальное значение. Нельзя упускать из виду значение предлогов в слиянии с артиклями.