Если не понимаю, надо улыбнуться и переспросить, но вообще для того чтобы язык выучить, надо книжки читать и пересказывать вслух, это такая самая старая техника из школы.
Учите язык! Другого выхода нет! А вообще, мне приходилось тут в России общаться с китайскими студентами и у каждого из них есть свой электронный словарь, правда там на кнопках кроме русских букв еще какие-то кнопки с иероглифами были, но с помощью владельца этого словаря, можно написать фразу, которая будет переведена и он поймет.
У меня с языками все хорошо, но за китайский я пока браться боюсь. А английский, немецкий, французский и арабский выучить в любом случае стоит - их понимают почти во всем мире, особенно образованные люди.
Мы всегда и везде стараемся изъясняться на сумасшедшей смеси английского и русского - обычным набором слов, которые в данный момент в силах вспомнить. Обычно английский хоть немного но распространен повсеместно. Но самое главное это жесты и наглядный показ. С тем же унитазом легко говорите "Ай нид хелп" и показываете, с чем проблема.
Я человек тоже довольно стеснительный, но вот с языковым барьером не возникало проблем ни в англоговорящих странах, ни в испаноговорящих, ни в арабских, ни в Тайланде...
Без языка, безусловно, очень дискомфортно, однако вполне можно отдыхать.
Во многих странах принимающая сторона туроператора обеспечивает рукоговорящими гидами. Отели тоже стараются держать в своем штате на ресепшене сотрудников, хоть немного знающих русский.
А вот для самостоятельного путешествия по стране незнание языка уже усложняет жизнь. Хотя, многие местные жители тоже не владеют английским и ваше отличное знание его не гарантирует понимание со стороны собеседника.
Меня выручает "язык жестов", добродушная улыбка, и подручные пособия - карта, путеводитель, что бы можно было наглядно показать, куда именно ты хочешь попасть. Но, не зная местного языка, все-равно надо быть готовым к курьезам и неожиданностям. Главное не расстраиваться и воспринимать все как забавное приключение)))
Отдыхать можно и без знания языка, не вы первые туристы пытающиеся что-то объяснить на жуткой смеси русских и английских слов и смешных жестов.
Меня всегда беспокоил другой вопрос. Я знаю английский в очень скромных разговорных пределах. Одно время очень серьезно думала о переезде в другую страну.
Одним из факторов, почему не решилась , был тот страх, что я боялась потерять индивидуальность из-за плохого знания языка. Или, как бы я смогла объяснить американцу, почему я не могу жить без Островского. Я работала в американской компании. Мой босс очень хороший и веселый человек, не понимал большинства моих шуток, часто говорил , с раздражением, я тебя не понимаю.
Причем, дело было именно в разном восприятии мира.